Seed Fund: Difference between revisions

127 bytes removed ,  3 September 2020
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 30: Line 30:
If you will wait for more seeds or pollen prior to shipment, please store them in your freecer.
If you will wait for more seeds or pollen prior to shipment, please store them in your freecer.


Die Samenverteilung versteht sich nicht nur als Umschlagplatz, sondern möchte auch den Erfahrungsaustausch fördern. Darum sind Mitteilungen über Erfahrungen mit der Bestäubung, der Samenernte, der Aussaat (zum Beispiel Jahreszeit, Substrat, Temperatur, Licht, Feuchtigkeit und Keimungsrate), der Anzucht und weiteren Pflege sehr willkommen. Hinweise zur Samenernte und zum Einfrieren finden Sie in einem Beitrag von Lieselotte Hromadnik in „[[DIE BROMELIE - 1993(2)|DIE BROMELIE“ 1993(2)]] auf Seite 60.
Informations about collecting seeds you can find in, Lieselotte Hromadnik„[[DIE BROMELIE - 1993(2)|DIE BROMELIE“ 1993(2)]] on page 60.
 
== Your cnowledg is needed ==
 
The seed fund is not only ment as an place for seed exchange. Your experiences in germination and further care of the plants is needen. So we have the possibility, to built a cnowledge-database for this topic.


Für Betreiber wissenschaftlicher Sammlungen werden die Samen in drei Kategorien eingeteilt:
Für Betreiber wissenschaftlicher Sammlungen werden die Samen in drei Kategorien eingeteilt:
Anonymous user